I am trying to say this.
A race across canada began at Victoria
We all took bus's to yellow knife
we rode snow mobiles back to edmonton alberta
we had many accidents on the mountains
we took a hot air ballon to winnipeg manitoba
Our hot air ballon crashed into a big snow mountain
We waited for rescue on the mountain
A helicopter rescued us!
Jack and shannon won the race in Toronto Ontario
this is translation
Une course 脿 travers le Canada ont commenc茅 脿 Victoria
Nous avons tous pris le bus 脿 couteau jaune
nous avons roul茅 motoneiges retour 脿 Edmonton, en Alberta
nous avons eu de nombreux accidents sur les montagnes
nous avons pris un ballon 脿 air chaud 脿 Winnipeg, au Manitoba
Notre ballon 脿 air chaud s'est 茅cras茅 dans une montagne de neige grands
Nous avons attendu les secours en montagne
Un h茅licopt猫re nous a sauv茅s!
Jack et Shannon a remport茅 la course 脿 Toronto en Ontario
can some one check it over?|||Une course 脿 traverse le canada a commenc茅....
and i dont want to read the reat, so good luck|||C'etait assez bien ecrit, felicitations! N'oublies pas que l'adjectif 'grand' precede le nom: 'une grande montagne de neige.'
Une course *a* commence.
Nous sommes rentres a Edmonton a motoneiges.
Jack et Shannon *ont* gagne la course.|||There some corrections :
Une course 脿 travers le Canada a commenc茅 脿 Victoria.
Nous sommes retourn茅 en scooter des neiges 脿 Edmonton, en Alberta
Nous avons eu de nombreux accidents dans les montagnes.
dans une grande montagne enneig茅e.
Jack et Shannon ont remport茅
And I think that yellowknife is not translated in French. Thus you say : Nous avons tous pris le bus 脿 Yellowknife.|||Hi Neha,
http://translate.google.com/#
this is the website which is going to work like a charm.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment